Hallgrímur Helgason 101 Reykjavík
Poruszająca, groteskowa opowieść o szaleństwie współczesnego świata.
Kultowa także dzięki słynnej adaptacji filmowej.
Björn Hlynur ma trzydzieści trzy lata i mieszka z matką, czas spędzając głównie na oglądaniu porno i paleniu papierosów. Z pozoru samotny, egzystuje w swoim mikrokosmosie ograniczającym się do Reykjavíku w obrębie kodu pocztowego 101. Jednocześnie nurza się w bezkresie świata, do którego klucze to pilot satelitarnej telewizji i internet.
Mimo trzydziestu trzech lat na karku za wszelką cenę chce uniknąć dorosłości. Próby konfrontacji z rzeczywistością kończą się katastrofą. Rytm jego życia wyznaczają wyprawy do nocnych klubów, wypalane papierosy, filmy wideo, pigułki ecstasy, zużyte prezerwatywy i kolejne eksponaty w tym prywatnym muzeum osobliwości. Sytuacja komplikuje się, gdy do domu wprowadza się piękna narzeczona jego matki.
Książkę na język polski przełożył Jacek Godek.
Hallgrímur Helgason (ur. 1959) – jeden z najbardziej rozpoznawalnych na świecie pisarzy islandzkich, autor powieści, poezji oraz sztuk teatralnych. Poza światem literackim odnosi sukcesy także jako malarz, jego prace wielokrotnie wystawiane były w Reykjavíku, Nowym Jorku i Paryżu. Występował również jako komik i redagował kolumnę satyryczną w jednej z islandzkich gazet.
Tytuł: „101 Reykjavík” |
Autor: Hallgrímur Helgason |
Tłumaczenie: Jacek Godek |
Premiera: 15.07.24 |
Seria: bez serii |
Okładka: Adam Walas |
Wydawnictwo ArtRage |